pdf는 OCR기능써서 텍스트를 추출하는 수 밖에 없는데, 아무래도 OCR은 문자인식율이 낮아서 오타 존나 많음. 거의 수작업느낌으로 읽어야 해서, epub있는 최신 라노벨 아니면 보기 힘들지... 애정과 근성, 노력으로 보는 수 밖에
drm해제된 epub파일을 pdf로 변형시켜서 ocr추출시킨 다음 번역시키는건 안되나요 ocr추출하는건 유료라 가정했을때 - dc App
epub -> pdf 변환 -> ocr로 텍스트 추출 -> 한글로 번역. 이렇게 하고 싶다는 이야기임? 물론 가능. 근데 념글에 있는 번역기쓰면 epub -> 한글로 번역.
epub에서 바로 번역하면 2시간 컷 인데, 왜 굳이 변환하고 추출하고 그래야하지... PDF변환 + OCR 일본어 폰트 다 깨진거, 일일이 검수하면서 번역하면 한달은 더 걸릴텐데.
epub 1권 통으로 번역하니 퀄리티가 낮다, 한 페이지씩 하고 싶다. 뭐 그런거면, 그냥 pdf가 아니라, txt로 변환해서 한페이지씩 번역하는게 낫지. pdf는 이해가 안간다...
념글 번역기, 제미나이 2.0으로 설정하고 쓰면 무료니까 그거 쓰자...
나도 아는데 나는 epub로 번역한것 보다는 pdf로 번역한걸 보는게 더 좋아서 옛날에 pdf번역한거 뿌린거 봐봤는데 너무 좋아보여서 epub번역은 이미 잘하고 있긴함 - dc App
그럼 epub을 번역하고, 그걸 pdf로 바꾸면 되겠네
pdf는 OCR기능써서 텍스트를 추출하는 수 밖에 없는데, 아무래도 OCR은 문자인식율이 낮아서 오타 존나 많음. 거의 수작업느낌으로 읽어야 해서, epub있는 최신 라노벨 아니면 보기 힘들지... 애정과 근성, 노력으로 보는 수 밖에
drm해제된 epub파일을 pdf로 변형시켜서 ocr추출시킨 다음 번역시키는건 안되나요 ocr추출하는건 유료라 가정했을때 - dc App
epub -> pdf 변환 -> ocr로 텍스트 추출 -> 한글로 번역. 이렇게 하고 싶다는 이야기임? 물론 가능. 근데 념글에 있는 번역기쓰면 epub -> 한글로 번역.
epub에서 바로 번역하면 2시간 컷 인데, 왜 굳이 변환하고 추출하고 그래야하지... PDF변환 + OCR 일본어 폰트 다 깨진거, 일일이 검수하면서 번역하면 한달은 더 걸릴텐데.
epub 1권 통으로 번역하니 퀄리티가 낮다, 한 페이지씩 하고 싶다. 뭐 그런거면, 그냥 pdf가 아니라, txt로 변환해서 한페이지씩 번역하는게 낫지. pdf는 이해가 안간다...
념글 번역기, 제미나이 2.0으로 설정하고 쓰면 무료니까 그거 쓰자...
나도 아는데 나는 epub로 번역한것 보다는 pdf로 번역한걸 보는게 더 좋아서 옛날에 pdf번역한거 뿌린거 봐봤는데 너무 좋아보여서 epub번역은 이미 잘하고 있긴함 - dc App
그럼 epub을 번역하고, 그걸 pdf로 바꾸면 되겠네