오타는 그냥 이제 그냥 귀여운수준임

그것도 수십개가 넘어가는 오타조차도 이제 흔히보임

문제는 번역으로 먹고 산다는놈들이

맞춤법을 틀림

진짜 개 심각함

네가 내가를 구별 못하는 번역자도 있을정도

요즘 인건비가 비싸져서인지 그냥 검수자체를 안하는듯

진짜 너무하다싶을정도로 번역상태가 심각함

이게 무료번역도 아니고 돈받고 하는 번역인데

불법 번역본보다 못한것들이 너무 많아짐

번역 퀄리티가 낮으면 번역이라도 빨리되면 이해하는데

번역기간은 길고 퀄리티는 낮음

번역시장이 아직도 최저시급 못받는다는말이 있긴하던데

제대로 된 번역자들은 다 런 해서 그런걸까