표음문자인 한글은 표의문자인 한자와 달리 한글자 한글자에 뜻이 없음근데 한국어는 한자에서 음이나 뜻을 거의 빌리다 싶이해서 읽기는 쉽지만 한자 모르쇠로 읽고 독해 풀이 하면 해석이 잘 안 될 뿐더러 단어 하나 하나에 의문을 가지게 됨내가 보기에는 짹짹이들 그림 그리느라 국어 시간도 죄다 캔슬 한거 같음앙~ 독해력 눈물띠~
그걸 실질문맹률이라 카더라
그냥 무식한거 아님?
외래어 표준법도 있는데 짹짹이들이 "에 외래어라고 그냥 발음나는대로 쓰는거 아니냐?" 하는 븅신들도 많아서 존나 눈물만 나오더라