viewimage.php?id=34b2c534ebd335a3&no=29bcc427b28577a16fb3dab004c86b6f0012e229f77b6827afbd44d6759e4a20f548f258c226fc55ab2fa62e3ebe3c8d6fc8279d8cd088f58aff306b75c2




그런 일이 가끔 있다




viewimage.php?id=34b2c534ebd335a3&no=29bcc427b28577a16fb3dab004c86b6f0012e229f77b6827afbd44d6759e4a20f548f258c226fc55ab2fa62e3ebe3c8d6fc82dcadc80daf4d9ff306b75c2




꾸고 있었을 꿈은


언제나 기억나지 않는다


그저 -




viewimage.php?id=34b2c534ebd335a3&no=29bcc427b28577a16fb3dab004c86b6f0012e229f77b6827afbd44d6759e4a20f548f258c226fc55ab2fa62e3ebe3c8d6fc824c98c84dffa8baa306b75c2





그저 -


무언가 사라져버렸다는 감각만이


눈을 뜨고 나서도 길게 남는다





viewimage.php?id=34b2c534ebd335a3&no=29bcc427b28577a16fb3dab004c86b6f0012e229f77b6827afbd44d6759e4a20f548f258c226fc55ab2fa62e3ebe3c8d6fc825ca8b8585f8deff306b75c2





줄곧 무언가를


누군가를 찾고 있다




viewimage.php?id=34b2c534ebd335a3&no=29bcc427b28577a16fb3dab004c86b6f0012e229f77b6827afbd44d6759e4a20f548f258c226fc55ab2fa62e3ebe3c8d6fc82dcdded288a9d8a8306b75c2








그런 감정에 집착하는 이유는









분명 그날 이후로 -










viewimage.php?id=34b2c534ebd335a3&no=29bcc427b28577a16fb3dab004c86b6f0012e229f77b6827afbd44d6759e4a20f548f21d97749a55a829a62438d736d3007b5019e93cbd091d07







그 날


별이 무수히 반짝인 날


그건 마치 -







viewimage.php?id=34b2c534ebd335a3&no=29bcc427b28577a16fb3dab004c86b6f0012e229f77b6827afbd44d6759e4a20f548f21d97749a55a829a62438d734d7e0b51132a0babf641aa3






마치 -


꿈의 경치와 같이


그저 한결같이








아름다운 광경이었다             

                     아름다운 광경이었다





viewimage.php?id=34b2c534ebd335a3&no=29bcc427b28577a16fb3dab004c86b6f0012e229f77b6827afbd44d6759e4a20f548f21d97749a55a829a62438d7668c7bcb029cefbe618c62ea


[夢灯籠] - 野田洋次郎

RADWIMPS


あぁ このまま僕たちの声が
코노마마 보쿠타치노 코에가
이대로 우리들의 목소리가

世界の端っこまで消えることなく
세카이노 하싯코마데 키에루 코토나쿠
세상의 끝까지 사라지는 일 없이

届いたりしたらいいのにな
토도이타리 시타라 이이노니나
닿는다면 좋을 텐데


そしたらねぇ 二人で
소시타라네 후타리데
그렇게 된다면, 둘이서

どんな言葉を放とう
돈나 코토바오 하나토오
어떤 말을 할지

消えることない約束を
키에루 코토나이 야쿠소쿠오
사라지지 않을 약속을

二人で「せーの」で 言おう
후타리데 「세-노」데 이오오
둘이서 동시에 말하자


あぁ「願ったらなにがしかが叶う」
「네갓타라 나니가시카가 카나우」
간절히 바라면 이루어진다

その言葉の眼をもう見れなくなったのは
소노 코토바노 메오 모오 미레나쿠 낫타노와
그렇게 말하는 그 눈을 두 번 다시 볼 수 없게 된 건

一体いつからだろうか
잇타이 이츠카라다로오카
대체 언제부터였을까

なにゆえだろうか
나니유에다로오카
무슨 이유에서일까


あぁ 雨の止むまさにその切れ間と
아메노 야무마사니 소노키레마토
비가 그치는 찰나의 틈새와

虹の出発点終点とこの命果てる場所に
니지노 슛파츠텐 슈텐토 코노이노치 하테루 바쇼니
무지개의 출발점 종점과 이 생명이 다하는 장소에

何かがあるっていつも言い張っていた.
나니카가 아룻테 이츠모 이이핫테이타.
무엇인가가 있다고 언제나 말해왔었어


いつか行こう 全生命も未到
이츠카유코오 젠세-메-모 미토오
언젠간 가자, 모든 생명도 가보지 않은

未開拓の感情にハイタッチして時間にキスを
미카이타쿠노 칸죠니 하이탓치시테 지칸니 키스오
미개척의 감정에 하이파이브 하고 시간에게 키스를

5次元にからかわれてそれでも君をみるよ
고지겐니 카라카와레테 소레데모 키미오미루요
5차원에게 갇혀버려도 너를 바라볼 거야

また「はじめまして」の合図を決めよう
마타 「하지메마시테」노 아이즈오 키메요오
다시 처음 만났을 때의 인사를 정하자

君の名を今追いかけるよ
키미노 나오 이마 오이카케루요
너의 이름을 지금도 뒤쫓고 있어