일단 복습하시고






3 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 00:17 id:HHgCY1S.0

なんでいちいち比較するんだろこいつら?劣等感の表れですよね

お前らのヤバさが浮くだけなのに、比べるとかドMかよw

왜 하나하나 비교하냐 얘들? 열폭하는건가

니들 한심한게 드러날 뿐인데 계속 비교하고, 도M이냐ㅋ


4 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 00:17 id:J3HHjMrZ0

イマイチというが日本で流行った韓国映画なんてあったっけ?

昔のJSAクラスでもとても流行ったとは言えない

애매한건 둘째치고 일본에서 유행한 한국영화가 있긴 했나?

옛날에 JSA경비구역도 그렇게 유행했다고 할정돈 아니고


5 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 00:21 id:9GLQI3v70

元々日本のアニメーション作品なんだから吹き替えなんて比較する意味あんの?

無意味な比較なんてしてねーで自分達でパクリでないオリジナル作品作れよ、てまぁ無理かw

애초에 일본 애니작품에 더빙판을 들이대서 비교하는게 의미 있는건가?

무의미한 비교 하지 말고 니들이 우리꺼 안 베낀 오리지널 애니 만들어보라고, 뭐 무리겠지만 ㅋ


8 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 00:29 id:oKFoC.ki0

韓国版は名前が韓国人に変えられて主題歌もK-popになるのかな?

한국판에선 얘들 이름이 한국 이름으로 바뀌고 주제가도 K-pop이 되는건가?


10 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 00:38 id:.FerrP4b0

韓国人は詐欺する演技うまいんじゃないの?声優はダメ?

한국인 사기칠땐 연기 쩔지 않나? 성우는 별로야?


13 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 00:47 id:vzCopbKP0

どうやら韓国では声を整形する人も増えてるらしい

한국에서는 목소리를 성형하는 사람들도 늘고 있나보다


18 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 00:54 id:IWQXKM.V0

日本版を評価してんだからいいじゃん

일본판이 낫다고 하는거니까 뭐 상관없지않나


19 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 00:59 id:zPasPNyi0

日本…ティーンの青春

韓国…25歳➰30歳の重いドラマ

米国…コミカルギャグ

일본 : 청소년 청춘물

한국 : 25~30세 어두운 드라마

미국 : 코믹 개그물


25 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 01:18 id:1uJXAhbf0

韓国wおっさんおばさん声じゃんwww

米国は男の方はイイ感じだけど女の方はぶりっ子っぽいな。

한국ㅋ 아저씨 아줌마 목소리잖아ㅋㅋㅋㅋ

미국은 남자쪽은 괜찮은데 여자쪽은 좀 재수없는 애 느낌


26 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 01:19 id:5G6dHEL10

吐息のような日本語の表現の深さよ。

韓国語も英語も、音声ソフトでいいんじゃね?安上がりでOKやろw

일본어의 심오한 표현들을 잘 표현할수 있으려나

한국어도 영어도 걍 극장 안 거는게 낫지 않나? 싸게 먹히고 좋잖아 ㅋ


31 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 01:32 id:x.UVQEB90

英語板もたしかにあれだけど韓国語って本当に汚い響きだなって実感した

영어판도 확실히 좀 그런데 한국어는 진짜 더러운 울림이 난다는 느낌


32 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 01:33 id:v9JP.P.C0

英語だと、どこもああなんだろうな。

そしてコレに限らず、他の全てもああ認識されていると。

なんか寂しいな。

영어는 뭐든지 다 저렇게 하잖아

그리고 비단 이 영화뿐만 아니라, 다른것들도 다 저렇게 생각하고 있겠고

뭔가 좀 슬프네


34 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 01:34 id:tQPg0wis0

韓国の声はおっさんとおばさんじゃん

この物語の子は高校生でしょ

한국 목소리는 아저씨랑 아줌마

이거 고등학생 이야기인데


37 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 01:50 id:oy8jXifx0

アメリカ版俺は好きだけどな

三葉の声が若干聞き取りにくいのは気になるけど……

난 미국판 좋은데

미츠하 목소리가 약간 잘 안 들리지만..


40 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 01:54 id:T.gi73aP0

あれれ?変だなあ。反日政策で日本の物は全て排除って聞いたんだけどなあ。

上映映画館にロウソク持って中止求めるデモしに行かなかったのかなあ?

어라? 이상하네, 반일정책으로 일본 물건은 다 배제한다고 들었는데,

영화관에 촛불 들고 가서 중지를 촉구하는 데모는 안 하는거야?


41 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 01:57 id:ylCscqnB0

韓国の出オチネタバレしちゃってるやんwww

한국 예고영상에서 다 스포일러 하고있잖아ㅋㅋㅋㅋ


45 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 02:10 id:vn6nlEyw0

つか英語版の女性声優のクソさは何なの?

子供向けディズニー映画の声優か?

그나저나 영어판 여자성우 진짜 쓰레기같은데?

애들용 디즈니 성우인가?


46 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 02:27 id:v2UkLoCH0

日本版が一番きもいな

聞いてて吐き気するわ

일본판이 가장 좆같은데

듣다보면 토나옴


48 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 02:38 id:l.9yi.8w0

韓国版の声優は声質が少し大人びていて、なんか・・・ちょっと違くね?な感じ。

あと、発声にメリハリが無く、感情の起伏が台詞から感じられないのも・・・×。

これは韓国語特有のものなのかな? たとえば北朝鮮なんかも発声に起伏を

つけると、あのニュースを読むおばちゃんみたいな不自然な感じ?

ああいう風になっちゃうのかな?

한국판 성우는 목소리부터 약간 어른스러워서.. 좀 이상하지 않나? 라는 느낌

그리고 발성에 억양변화가 없고, 감정 기복이 대사에서 느껴지지 않는것도.. 노답.

이건 한국어가 그냥 다 그런건가? 예를들어 북한도 발성에 감정기복을 넣으면, 그 뉴스 아나운서 아줌마처럼 부자연스러운 느낌인가?

애초에 언어가 그렇게 되어있는건가?


54 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 03:19 id:..LUCcA30

とりあえず、韓国語の男性声優は、違和感ハンパねえ。

どう考えても、男女の入れ替わりの所とかで

出来の悪いオカマにしかみえんくなりそうな声質だわwww

일단, 한국어 남자 성우는, 위화감 장난아니네

아무리 생각해도 남녀의 뒤바뀜이 아니라

이상한 여장남자같은 목소리ㅋㅋㅋㅋ


55 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 03:20 id:noR464YY0

韓国は少年少女っぽさが無くなっちまってるしアメリカは逆っぽい

한국은 소년소녀다움이 아예 없고 아메리카는 너무 넘쳐남


62 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 04:28 id:X482DAQO0

全部クソだからセーフ

둘다 쓰레기니까 세이프


64 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 04:59 id:RnvTDgat0

英語版は演技がアレで耳障りだけど朝鮮語版は言語そのものが耳障り

영어판은 연기가 저래서 귀에 거슬리지만 한국어판은 언어 자체가 귀에거슬림


69 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします 2017年07月06日 06:21 id:Hnw5MVcX0

韓国版ばっか言われてるけど、これ正直米国版が一番酷いだろ

まぁ韓国語わからんから聞き取れたらまた違うのかもしれないけど

한국판 얘기만 하고있지만 이건 솔직히 미국판이 가장 이상하잖아

뭐 한국어를 모르니, 듣고 이해한다면 또 생각이 달라질 수도 있겠지만






혐한 거르고 한국의 패배 인정한다..