블로그나 커뮤니티에 번역하는 사람들꺼 간혹 봤었는데
국내에 나오면 저작권 때문에 접더라
학신이랑 제로의 사역마 등등 본 적이 있음
익명(118.235)2022-10-28 17:16:00
우리나라 출판 안 됐으면 상관 없울 껄
그래서
출판사들 1권만 번역하고 그만 두는 데 많아서
욕 많이함
익명(115.160)2022-10-28 17:43:00
하지 마라... 하고 싶으면 작가와 출판사에게 직접 연락해서 허가 얻고 해..
몬발켜(nahjexud924l)2022-10-28 17:57:00
답글
뭘 하지마
익명(14.44)2022-10-29 02:41:00
답글
남의 작품을 함부로 번역해서 올리면 법을 위반하는 것은 물론이고 작가와 출판사에게 피해를 주게 된다...
그러니까 혼자 맘대로 번역해서 올리는 일을 하지 말기를 바란다...
몬발켜(nahjexud924l)2022-10-29 20:42:00
답글
한국에 정식 출판 안 된 작품 번역하면
무슨 무슨 법 위반임??
뇌피셜 싸고 있네
디시 만화갤러리는 왜 멀쩡함?? ㅋㅋㅋ
익명(14.44)2022-10-30 16:43:00
답글
1권이라도 정식 출판하는 순간 부터
번역하면 법 위반인 걸로 알고 있는데
익명(14.44)2022-10-30 16:44:00
답글
나무위키에 가서 '불법 번역'이라는 검색어로 검색해 봐라.
몬발켜(nahjexud924l)2022-10-30 18:03:00
우리나라 출판 안 된 거면 상관없지 않나?
당장 만화갤러리 가면
만화 존나 올라오잖아.
네이버 블로그에도 번역 많이 올라오고
익명(14.44)2022-10-29 02:40:00
우리나라 출판사서 판권 사서 오기 전까진
상관없음
익명(222.106)2022-10-29 18:17:00
답글
왜냐, 걔낸 웹소설 무료거든
익명(222.106)2022-10-29 18:17:00
여기는 문제 될 소지 많다고 보여져요
예전 학신 줄거리 미리 푸는 것도 뭐라 했지 않나
참고로 중국 웹소설 플랫폼 구독, 공짜 아니고 한 회에 약 25원(vip회원) 내고 봐야. 불펌하는 해적사이트가 널렸지만 정식으로 볼려면 돈 내야함
2차적 판권 계약 없이도 빌딩 올리는 작가들이 많아지는 이유가 유료 독자들이 해가 갈수록 많아져서 그럼
우리나라에 번역된 작품아니면 괜찮지 않을까 잘 모르겟네
재밋는거 추천하고 가
112.162=121.175=59.21 촉산무새애.미 성병걸려보지썩어뒤짐
블로그나 커뮤니티에 번역하는 사람들꺼 간혹 봤었는데 국내에 나오면 저작권 때문에 접더라 학신이랑 제로의 사역마 등등 본 적이 있음
우리나라 출판 안 됐으면 상관 없울 껄 그래서 출판사들 1권만 번역하고 그만 두는 데 많아서 욕 많이함
하지 마라... 하고 싶으면 작가와 출판사에게 직접 연락해서 허가 얻고 해..
뭘 하지마
남의 작품을 함부로 번역해서 올리면 법을 위반하는 것은 물론이고 작가와 출판사에게 피해를 주게 된다... 그러니까 혼자 맘대로 번역해서 올리는 일을 하지 말기를 바란다...
한국에 정식 출판 안 된 작품 번역하면 무슨 무슨 법 위반임?? 뇌피셜 싸고 있네 디시 만화갤러리는 왜 멀쩡함?? ㅋㅋㅋ
1권이라도 정식 출판하는 순간 부터 번역하면 법 위반인 걸로 알고 있는데
나무위키에 가서 '불법 번역'이라는 검색어로 검색해 봐라.
우리나라 출판 안 된 거면 상관없지 않나? 당장 만화갤러리 가면 만화 존나 올라오잖아. 네이버 블로그에도 번역 많이 올라오고
우리나라 출판사서 판권 사서 오기 전까진 상관없음
왜냐, 걔낸 웹소설 무료거든
여기는 문제 될 소지 많다고 보여져요 예전 학신 줄거리 미리 푸는 것도 뭐라 했지 않나 참고로 중국 웹소설 플랫폼 구독, 공짜 아니고 한 회에 약 25원(vip회원) 내고 봐야. 불펌하는 해적사이트가 널렸지만 정식으로 볼려면 돈 내야함 2차적 판권 계약 없이도 빌딩 올리는 작가들이 많아지는 이유가 유료 독자들이 해가 갈수록 많아져서 그럼
정식번역 나오기 전까지는 괜찮을듯