Remember the day,
I borrowed your brand new car and dented it?
내가 너의 새 차를 빌려가서 사고를 냈던 날 기억나?
I thought you\'d kill me,
네가 정말로 화낼줄 알았는데,

but you didn\'t.
넌 그러지 않았어.

Remember that day,
I vomit strawberry pie all over your new carpet?
내가 네 새 카펫에 스트로베리 파이를 토한날 기억나?
I thought you\'d hate me.
난 네가 날 미워할줄 알았어.

But you didn\'t.
하지만 넌 그러지 않았어.

Remember that day,
I dragged you to the beach, and it really was raining as you said it would?
그날 기억나?
내가 너를 억지로 해변에 끌고 갔지만 너가 말한대로 비가 왔던 날?
I thought you\'d say, \"I told you so.\"
난 네가 \"내가 말했지.\"라며 화낼줄 알았어.

But you didn\'t.
하지만 넌 그러지 않았지.

Remember that day,
I flirted with all the guys to make you jealous,
and you really did get gealous?
그날 기억나?
내가 일부러 다른 남자들이랑 어울리면서 네 질투심을 끌어냈던 날,
그리고 네가 진짜로 질투했던 날.
I thought you\'d leave me,
난 네가 날 떠날줄 알았어,

but you didn\'t.
하지만 넌 그러지 않았어.

Remember that day,
I forgot to tell you that dance was formal wear,
and you ended up wearing jeans?
내가 파티에 정복을 입고와야 한다고 말해주는 걸 잊어서
네가 청바지를 입고온 날 기억나?
I thought you\'d abandon me,
난 네가 그냥 떠날줄 알았어,

but you didn\'t.
하지만 넌 그러지 않았지.

Yes.
there were lots of things you didn\'t do,
그래.
네가 하지 않은 일은 정말 많아.

but you put up with me,
하지만 그로써 날 배려해주고,
loved me,
사랑해주고,
protected me.
지켜줬어.

There were lots and lots of things I wanted to make up to you,
내가 너한테 해주고 싶었던 일은 정말로 정말로 많았어,
when you returned from Vietnam.
네가 베트남에서 돌아왔을때 말이야.

But you didn\'t.
하지만 넌 그러지 않았어.

이 이야기는 평범한 미국인 여성의 이야기입니다. 그녀의 딸이 4살이 되던 해에 그녀의 남편은 베트남전에 참전하게 되었고 결국 전사했습니다.
그 뒤 그녀와 그녀의 딸, 단 둘만 덩그러니 남겨졌고 그녀는 재혼하지 않고 평생 과부로 살았습니다.
그녀가 사망한 뒤에 그녀의 딸이 어머니의 유품을 정리하던 중에 남편에게 보낸 시가 발견되었습니다.
제목은 \'하지만 넌 그러지 않았지.\'

난 읽고눈물짰는데