<전문>


Do you know Christ—and does Christ know you? – Ascended Master Light


대괄호 -> 소괄호

⊆⊇ : ⊂⊃ : ▶◀ : {} : 『』 : 【】 : 〔〕 : () : 〈〉


화자 : 상승 마스터 예수 그리스도


When can you then be known by Christ? Well, when you come to that turning point where you have had enough of experiencing what you can experience in separation, and you say, either: “I cannot do this anymore, help me”, or you say: “There must be more to this.” And at that point, when you are willing to ask again for help from something outside your own mind, then Christ can approach you. But again, Christ can only give you the key.

(그러면) 여러분이 (언제) 【그리스도】에 의해서 알려질 수 있을까요? 음, 여러분이 ▶{『여러분이 【〔여러분이 (분리에서) 경험할 수 있는 것〕을 경험하는 것】에 진절머리가 났고』, 그리고 『【여러분이 〔: "나는 (더 이상) (이것)을 할 수 없습니다, (나)를 도와주세요"〕라고 말하는】 혹은 【여러분이 〔: "(틀림없이) (이것에 더 이상의 것)이 있을 것입니다"〕라고 말하는】』} 그 전환점◀으로 올 때. 그리고 그 시점에서, 여러분이 (기꺼이) 【〔여러분 자신의 마음 바깥에 어떤 것〕으로부터 도움】을 (다시) 요청할 때, 【그리스도】가 【여러분】에게 다가갈 수 있습니다. 그러나 다시, 【그리스도】는 【여러분】에게 【열쇠】를 줄 수 있을 뿐입니다.

It is up to you to put it in the lock and turn it. And what does that take? It takes very simply that you are willing to look at the beam in your own eye. When you are a connected being, how do you approach life? It is a path. It is an interactive process. You are thinking, feeling, sensing. There is something up there, out there, that I am connected to. And you are willing to interact with that something. You are willing to ask for help and directions, and you are willing to implement those directions so you increase your sense of connection. When you go into separation, you lose that sense of connection, for otherwise, how can separation seem real if you are connected to something outside your own mind? How can you really feel that you are separate? What does it mean to be separate? You think you are an independent being, existing as a self-contained unit in a world with other independent beings.

『【〔그것(열쇠)〕을 〔자물쇠〕에 집어넣고】 그리고 【〔그것(열쇠)〕을 돌리는 것】』은 【여러분】에게 달려 있습니다. 그리고 그것이 무엇을 필요로 할까요? 그것은 (매우 간단히) 『여러분이 (기꺼이) 【여러분 자신의 눈에 들보】를 보는 것』을 필요로 합니다. 여러분이 【연결된 존재】일 때, 여러분이 (어떻게) 【삶】에 접근할까요? 그것은 【길】입니다. 그것은 【상호적인 과정】입니다. 여러분은 【〔생각하고〕, 〔느끼고〕, 〔감지하고 있습니다〕】. 【〔내가 ... 와 연결되어 있는〕 (저기에), (그곳에) 어떤 것】이 있습니다. 그리고 여러분은 (기꺼이) 【그 어떤 것】과 상호 작용합니다. 여러분은 (기꺼이) 【〔도움〕과 〔지시〕】를 요청합니다, 그리고 여러분은 (기꺼이) 【그 지시들】을 실행합니다 (그러면) 여러분은 【여러분의 연결감】을 증가시킵니다. 여러분이 【분리】에 들어갈 때, 여러분은 【그 연결감】을 잃어버립니다, 그렇지 않으면, 【만약 여러분이 〔여러분 자신의 마음 바깥에 어떤 것〕과 연결되어 있다면】 【분리】가 어떻게 실재하는 것처럼 보일 수 있습니까? 여러분이 (정말로) (어떻게) 【여러분이 분리되었다고】 느낄 수 있습니까? 【분리되는 것】이 무엇을 의미할까요? 여러분은 『여러분이 【독립된 존재 - 〔다른 독립된 존재들이 있는 세상에〕 〔자급자족의 단위〕로 존재하는 -】라고』 생각합니다.

Are you an independent or interdependent being?

여러분이 독립된 존재일까요 아니면 상호의존적인 존재일까요?

When you are a connected being, you see that you are connected to something beyond your own mind. That is your source. And other beings are also connected to that same something, that same source. So how are you independent beings? When you have a sense of connection, you are not independent. You are interdependent upon that something that is greater than yourself. And when you see that, you also see that all other people are interdependent, and you are interdependent horizontally with all other people. That is the community of Christ. But when you are in separation, you do not want to be in a community. Well, you may be in a community for practical reasons, but it is not based on this sense of connection to the Christ mind. That is why it is so often forced, why there is conflict, and why one community, one group of people inevitably sees itself in opposition to, in competition with, another group, or perhaps all other groups. That is why one group of people can come to feel that they are God’s chosen people, or they can come to feel that they belong to the only true religion, and they are the only ones who will be saved.

여러분이 【연결된 존재】일 때, 여러분은 『여러분이 【〔(여러분의 근원)인〕 여러분 자신의 마음 너머에 어떤 것】과 연결되어 있다는 것』을 봅니다. 그리고 【다른 존재들】도 【〔그 같은 어떤 것〕, 〔그 같은 근원〕】과 연결되어 있습니다. (그러면) 여러분이 어떻게 【독립된 존재】입니까? 여러분이 【연결감】을 갖고 있을 때, 여러분은 독립적이지 않습니다. 여러분은 『【〔여러분 자신〕보다 더 큰】 그 어떤 것』에 상호의존적입니다. 그리고 여러분이 【그것】을 볼 때, 여러분 (또한) 『【〔다른 모든 사람들〕이 상호의존적이고】, 그리고 【여러분이 〔다른 모든 사람들〕과 (수평적으로) 상호의존적이라는 것】』을 봅니다. 그것이 【그리스도의 공동체】입니다. (그러나) 여러분이 【분리 안에】 있을 때, 여러분은 【공동체 안에 있기를】 원하지 않습니다. 음, 여러분은 (현실적인 이유로) 공동체 안에 있을 수도 있지만, 그것은 【〔그리스도 마음〕과 이 연결감】에 기초하지 않습니다. 그것이 {『【그것이 (그렇게 자주) 강요되는】 이유』, 『【〔갈등〕이 있는】 이유』, 그리고 『【〔(하나의 공동체), (한 집단의 사람들)〕이 (불가피하게) 〔(〈다른 집단〉, 혹은 어쩌면 〈다른 모든 집단〉)과 반대하여, 경쟁하여〕 〔그 자체(itself)〕를 보는】 이유』}입니다. 그것이 ▶{『【한 집단의 사람들】이 【그들이 〔하나님의 선택된 사람들〕이라고】 느끼게 될 수 있고』, 혹은 『그들이 【그들이 〔유일한 참된 종교〕에 속하고, 그리고 그들이 〔(구원받을) 유일한 사람들〕이라고】 느끼게 될 수 있는』} 이유◀입니다.

But you see, the experience of being in separation is seemingly that you are independent. But as science has even proven, everything is interconnected—the interdependent originations. In reality, you are not independent. But you can have that experience for some time, that you are an independent being. But that experience is an illusion created from the duality consciousness, which always has two opposite polarities, and therefore, you will always be in conflict with other independent beings. And therefore, you can never be at peace, you can never overcome suffering, as long as you see yourself as independent, self-existing.

(그러나) 있잖아요, 【〔분리 안에 있는 것〕의 경험】은 (겉으로 보기에) 【여러분이 독립적이라는 것】입니다. (그러나) 【과학】이 (심지어) 입증한 것처럼, 【모든 것】은 상호 연결되어 있습니다 - 상호의존적인 발생. 사실은, 여러분은 독립적이지 않습니다. (그러나) 여러분은 (한동안) 『【여러분이 〔독립적인 존재〕라는】 그 경험』을 할 수 있습니다. (그러나) 【그 경험】은 【〔이원성 의식〕으로부터 만들어진 환상】입니다, 【그것(이원성 의식)】은 (항상) 【두 반대되는 극성】을 갖고 있습니다, 따라서, 여러분은 (항상) 【다른 독립적인 존재들】과 충돌할 것입니다. 따라서, 여러분은 (결코) 평화롭게 있을 수 없습니다, 여러분은 (결코) 【고통】을 극복할 수 없습니다, 여러분이 【여러분 자신】을 【독립적인, 스스로 존재하는 것】으로 보는 한.

What did I say: “I can of my own self do nothing, it is the Father within me.” But when you are independent, or think you are, you think: “I can of my own self do something.” And you think that in order to overcome the sense of loneliness that you have, the sense of loss, the sense of being threatened by others, in order to overcome this, you have to do more and more as an independent being. You have to gain more and more power. You have to make yourself superior to others. Then you think you will not be threatened by those others. Yes, that certainly has worked out well for Hitler, Mao, Stalin, Napoleon, and a few hundred other random dictators that we might mention. But you see, they never attain a state of peace as independent, separate beings.

내가 뭐라고 말했습니까: "나는 스스로 아무것도 할 수 없습니다, 그것은 내 안에 아버지입니다". (그러나) 여러분이 『【독립적이고】, 혹은 【〔여러분이 독립적이라고〕 생각할 때】』, 여러분은 생각합니다: "나는 스스로 어떤 것을 할 수 있습니다". 그리고 여러분은 {『【〔여러분이 갖고 있는〕 외로움의 감각】, 【상실감】, 【〔(다른 사람들)에 의해서 위협받는 것〕의 감각】』을 극복하기 위해서, 【이것】을 극복하기 위해서, 여러분이 【독립적인 존재】로서 【점점 더 많은 것】을 해야 한다고} 생각합니다. 여러분은 【점점 더 많은 권력】을 얻어야 합니다. 여러분은 【여러분 자신】을 【〔다른 사람들〕보다 우월하게】 만들어야 합니다. (그런 다음) 여러분은 【여러분이 〔저 다른 사람들〕에 의해서 위협받지 않을 것이라고】 생각합니다. 예, 그것은 (확실히) 『【히틀러】, 【마오쩌둥】, 【스탈린】, 【나폴레옹】, 그리고 【〔우리가 언급할 수도 있는〕 몇백 명의 다른 무작위적인 독재자】』에게 좋은 결과가 나왔습니다. (그러나) 있잖아요, 그들은 (결코) 【독립적인, 분리된 존재】로서 【평화의 상태】를 도달하지 못합니다.