<원문>
Is the mission of Christ impossible? – Ascended Master Light
대괄호 -> 소괄호
⊆⊇ : ⊂⊃ : ▶◀ : {} : 『』 : 【】 : 〔〕 : () : 〈〉
This is actually what Jesus taught in many of the teachings that were not recorded in the scriptures. He taught this. He certainly taught it to his disciples, but he also taught it at many of these events where he was preaching in the hills, often to larger crowds. He would teach it, not in the same words that I am using here, because times have moved on, but he would teach it as it could be taught given the consciousness of the people at the time.
이것이 (실제로) 『예수가 【〔성경에 기록되지 않았던〕 많은 가르침】에서 가르쳤던 것』입니다. 그는 【이것】을 가르쳤습니다. 그는 (확실히) 【그의 제자들】에게 【그것】을 가르쳤지만, 그는 (또한) 『【그가 〔보통 더 많은 군중〕에게 〔언덕에서〕 설교하고 있었던】 이 많은 행사』에서 【그것】을 가르쳤습니다. 그는 【그것】을 가르치곤 했습니다, 【〔내가 여기에서 사용하고 있는〕 같은 말】로는 아닙니다, (왜냐하면) 시대가 바뀌었기 때문입니다, (그러나) 그는 『【〔그 당시에 사람들의 의식〕을 고려해 볼 때】 그것이 가르쳐질 수 있는 대로』 【그것】을 가르치곤 했습니다.
You can look at the outer scriptures that have been handed down to you and you can say it is very difficult in these scriptures to see the message I have just given you. Not impossible, but it is difficult. But what Jesus taught was much more than was written down, and he taught it in a way that was not impossible for people to grasp, and some people did grasp it, many more people than recorded in the scriptures.
여러분은 【〔여러분에게 전수된〕 외부 경전】을 볼 수 있습니다 그리고 여러분은 『【〔(내가 방금 여러분에게 준) 메시지〕를 보는 것】이 【이 경전들에서】 매우 어렵다고』 말할 수 있습니다. 불가능하지 않지만, 그것은 어렵습니다. (그러나) 【예수가 가르쳤던 것】은 【기록되었던 것】보다 훨씬 더 많았습니다, 그리고 그는 『【〔사람들이 파악하는 것〕이 불가능하지 않았던】 방식으로』 【그것】을 가르쳤습니다, 그리고 【일부 사람들】은 【그것】을 파악했습니다, 【〔경전에 기록되었던 것〕보다 더 많은 사람들】.
There were actually many, many people that internalized certain sayings of Jesus, certain teachings of Jesus, and even after the Christian religion started forming, they stayed away from the outer religion and just went into their own closets to pray, so to speak, meaning they were willing to look at their own minds. And there were people who were not disciples, outer followers of Jesus, but still made great progress based on these teachings that he gave, the unrecorded teachings. You can say at the time of Jesus, there was a teaching given. It was not written down, and it was deliberately shut out of the Christian church. And anyone who became a mystic and tried to express the inner revelations they had received was, of course, persecuted by the church, or in rare instances, they were made saints of the Catholic church, which is almost the same thing as being killed, because they are just creating an idolatrous image of what this saint was all about.
(실제로) 『【〔예수의 특정한 말〕, 〔예수의 특정한 가르침〕을 내면화한】 많고, 많은 사람들』이 있었습니다 그리고 기독교가 형성되기 시작한 이후로도, 그들은 {『【외부 종교】에서 떨어져 있고』 그리고 『(단지) 【기도하기 위해 - 말하자면 〔그들이 (그들 자신의 마음)을 기꺼이 보았다는 것〕을 의미하는 -】 【그들 자신의 작은 방】에 들어갔습니다』}. 그리고 【〔제자들이 아닌〕 사람들】, 【〔예수〕의 외적인 추종자들】이 있었지만, (그럼에도 불구하고) 『【〔그가 준〕 이 가르침들 - 기록되지 않은 가르침들 -】에 근거해서』 큰 진전을 했습니다. 여러분은 『예수의 시대에, 【주어진 가르침】이 있었고, 그것이 기록되지 않았고, 그리고 그것이 (의도적으로) 【기독교 교회】에서 배제되었다고』 말할 수 있습니다. 그리고 {『【〔신비주의자〕가 된】 그리고 【〔(내면의 계시)를 표현하려고〕 노력한】』 누구나} (물론) 교회에 의해서 박해받았습니다, 혹은 드문 경우에, 그들은 【가톨릭교회의 성인】으로 추대되었습니다, 그것은 【〔죽임을 당하는 것〕과 거의 같은 것】입니다, (왜냐하면) 그들이 (정말) 【〔이 성인이 무엇이었는지〕의 우상 숭배의 이미지】를 만들고 있기 때문입니다.
And really, you had some Christian mystics that were later turned into saints, because then the Catholic church could claim ownership of them and claim that their revelations not only conformed to doctrine, but validated doctrine. No mystical vision can validate the outer doctrines of the Christian churches or Lutheran churches or fundamentalist churches. They are filled with dead men’s bones.
그리고 실제로, 여러분은 『【나중에 〔성인〕으로 바뀐】 일부 기독교 신비주의자들』을 갖고 있었습니다, (왜냐하면) (그때) 【가톨릭교회】가 {『【그들에 대한 소유권】을 주장하고』 그리고 『【그들의 계시가 〔(교리)와 일치할 뿐만 아니라〕, 〔(교리)를 입증했다고〕】 주장할 수 있었기 때문입니다』}. 【어떤 신비주의 비전】도 【〔(기독교 교회) 혹은 (루터 교회) 혹은 (근본주의 교회)〕의 외적인 교리】를 입증할 수 없습니다. 그것들은 【죽은 사람의 뼈】로 가득 차 있습니다.
The sense of constant threat in duality
이원성에 끊임없는 위협의 감각
What does all this have to do with inferiority and superiority? Well, it has to do with the fact that when you go into the mind of separation, the death consciousness, not only do you feel incomplete, but you cannot stand still. This may seem contradictory, because you look at the many people, the many cultures that have become closed systems and stood still. You look at, for example, the dark ages, where the Catholic church reigned supreme in Europe and had created the feudal system, and the people were basically slaves. They could not read or write. They could not even read the scriptures. They were only hearing what the priests said in church.
【이 모든 것】이 【〔열등함〕과 〔우월함〕】과 무슨 관계가 있을까요? 음, 그것은 {『여러분이 【〔분리의 마음〕, 〔죽음의 의식〕】에 들어갈 때, 여러분이 불완전함을 느낄 뿐만 아니라, 여러분이 가만히 있을 수 없다는』 사실}과 관계가 있습니다. 이것이 모순되는 것처럼 보일 수도 있습니다, (왜냐하면) 여러분은 『【〔(폐쇄계)가 되고〕 그리고 〔가만히 있은〕】 많은 사람들, 많은 문화』를 보기 때문입니다. 여러분은 (예를 들어) ▶{『가톨릭교회가 【〔유럽〕을 장악했고】 그리고 【〔봉건 제도〕를 만들었고】』, 그리고 『【사람들】이 (기본적으로) 【노예】였던』}암흑기◀를 봅니다. 그들은 읽거나 쓸 수 없었습니다. 그들은 【성경】을 읽을 수도 없었습니다. 그들은 【〔사제들〕이 교회에서 말하는 것】을 듣고 있었을 뿐입니다.
And you can say, but were they not standing still? Well, yes, from a certain perspective, they were standing still. But they were still trapped in the dualistic polarity, where you can never really stand still. You can look at these times and say, there were certain elements of these societies that did not change over several hundred years. But does that mean that there was peace and harmony? Look at the history of the Catholic church. First conflicts with what became the Eastern Orthodox church. Other conflicts within the Catholic church. They had to ban certain people as heretics. They banned certain ideas, reincarnation among them. Then there was the massacre of the Cathars, the witch hunts, the Crusades, the Inquisition. Was it ever standing still? No, because they were always threatened by something.
그리고 여러분은 말할 수 있습니다, (그러나) 그들은 가만히 있지 않았습니까? 음, 예, 특정한 관점에서, 그들은 가만히 있었습니다. (그러나) 그들은 (여전히) 『【여러분이 (실제로) (결코) 가만히 있을 수 없는】 이원론적인 극성』에 갇혀 있었습니다. 여러분은 ▶{【이 시대】를 보고} 그리고 {『【〔몇백 년 동안 바뀌지 않은〕 이 사회들의 특정한 요소】가 있었다고』 말할 수 있습니다}◀.
(그러나) 그것이 【〔평화와 조화〕가 있었다는 것】을 의미할까요? 【〔가톨릭교회〕의 역사】를 보세요. 【〔(동방 정교회)가 된 것〕과 첫 번째 갈등】. 【가톨릭교회 안에 다른 갈등】. 그들은 【특정한 사람들】을 【이단자】로 금지해야 했습니다. 그들은 【특정한 개념 - 그것들 가운데에 환생 -】을 금지했습니다. (그런 다음) 『【〔순결파 신자〕에 대한 대량 학살】, 【마녀사냥】, 【십자군 전쟁】, 【종교재판】』이 있었습니다. 그것이 【가만히 있는 것】이었습니까? 아닙니다, (왜냐하면) 그들은 (항상) 【어떤 것】에 의해서 위협받고 있었기 때문입니다.
Why would the only true church of Christ be threatened by the devil? If they really were anointed by Christ, sponsored by Christ, and if they were built on the rock of Christ and the gates of hell should not prevail against their church, why would they feel so threatened they would have to persecute their own members, burn them at the stake, try to kill members of another religion? Why was the Muslim religion a threat to Christianity if the Muslims would go to hell anyway? Why worry about them? Of course, because they were wanting to take over the city of Jerusalem, which Christians consider the holy city. But still, if the kingdom of God is within you, it is not really located in Jerusalem, is it? So what does it matter who has control over that city, unless you have the idolatry of Christ, that Jesus came there because it was the holy land. But again, the wisdom of the Mother allows you to see that perhaps Jesus did not appear in Palestine because it was holy, but because it was one of the most unholy places on earth, and therefore, it was in a greater need of the Christ light.
【〔그리스도〕의 유일한 참된 교회】가 (왜) 【악마】에 의해서 위협받겠습니까? 만약 그들이 (정말로) 『【〔그리스도〕에 의해서 기름부음 받고】, 【〔그리스도〕에 의해서 후원받았다면】』, 그리고 만약 그것들이 【그리스도의 바위】 위에 지어졌고 그리고 【지옥의 문】이 【그들의 교회】를 이기지 못할 것이라면, 『그들이 【〔그들 자신의 구성원〕을 박해하고】, 【〔화형대에서〕 〔그들〕을 태우고】, 【〔(다른 종교의 구성원)을 죽이려고〕 노력해야 할 정도로】』 그들이 (왜) 매우 위협받음을 느끼겠습니까? 【만약 〔이슬람교도들〕이 (결국) 〔지옥〕으로 가게 된다면】 【이슬람교】가 (왜) 【〔기독교〕에 대한 위협】이었을까요? (왜) 그들에 대해 걱정할까요? 물론, 그들이 {『【〔기독교인들〕이 〔신성한 도시〕라고 생각하는】 예루살렘이라는 도시』를 탈취하기를} 원하고 있었기 때문입니다. (그러나) 그럼에도 불구하고, 만약 【하나님의 왕국】이 【여러분 안에】 있다면, 【그것(하나님의 왕국)】은 (정말로) 【예루살렘】에 위치하지 않습니다, 그렇죠? (그래서) 여러분이 {『【그것이 〔신성한 땅〕이었기 때문에】 【예수】가 거기에 왔다는』 그리스도에 대한 우상 숭배}를 갖고 있지 않는 한, 【그 도시를 누가 통제하든】 무슨 상관이 있습니까. 그러나 다시, 【어머니의 지혜】가 【여러분】이 ⊂▶{(아마) 예수가 『【〔그것(팔레스타인)〕이 신성하기 때문에】 【팔레스타인】에 나타나지 않았고』, 『【〔그것(팔레스타인)〕이 〔(지구에서 가장 신성하지 않은 곳) 중의 하나〕이기 때문에】 【팔레스타인】에 나타났고』}, 따라서 {【그것(팔레스타인)】이 【〔그리스도의 빛〕에 대한 더 큰 필요성】 안에 있었다는 것}◀ 을 보는 것⊃을 가능하게 합니다.
세상은 요지경
1진 소굴
말죽거리 잔혹사 ㅋ