일어는 영어로 번역하니까 좀 아닌 거 같다.
이국적인 정취가 느껴지질 않아..............
일본 문학 작품은 그냥 한국어 번역판이 그나마 나은 듯
설국 영어 번역판인데 이거 어떠냐?
스타쿠스(ppuma127)
2014-09-30 18:27:00
추천 0
댓글 1
다른 게시글
-
내가 키우는 돼지들
[20]진돗개~(strangelove) | 2026-09-30 23:59:59추천 4 -
해변의 카프카를 읽은 사람, 질문 좀 하자.
[1]ㄱㅁㄱ(175.223) | 2026-09-30 23:59:59추천 0 -
비밀번호 칠 때 숫자 넘버패드 사용하는데
A(220.70) | 2026-09-30 23:59:59추천 0 -
한국작가회의 40년
[10]ㅀ(183.99) | 2026-09-30 23:59:59추천 0 -
문창과나 국문과 여자와 연애하고 싶어요
[9]ㅁ(152.99) | 2026-09-30 23:59:59추천 0 -
내 책들
[20]진돗개~(strangelove) | 2026-09-30 23:59:59추천 2 -
아이스 아이즈.
커피와고구..(rvery1125) | 2026-09-30 23:59:59추천 0 -
쪽지가 없길래
[2]ㅀ(183.99) | 2026-09-30 23:59:59추천 0 -
숨은 영상 찾기.
커피와고구..(rvery1125) | 2026-09-30 23:59:59추천 0 -
Moby - Study War
A(220.70) | 2026-09-30 23:59:59추천 0
개인적으론 민음사 역본이 좋음